Руководитель издательства "Экономикус" Фёдор Корженков о настольных играх в интервью на радиостанции "Эхо Москвы"

24 декабря 2019 года.

 

В эфире радиостанции «Эхо Москвы» Федор Корженков, руководитель издательства «Экономикус»

Эфир ведет Майкл Наки.

 

М.НАКИ: Здравствуйте! Сегодня мы обсуждаем разработку настольных игр и у нас в гостях руководитель издательства «Экономикус», Федор Корженков. Здравствуйте!

У нас зрители есть на нашем YouTube-канале, где вы смотрите это возможно, и тут видно, что перед вами огромное количество различных игр, и в том числе видно и что-то с логотипом «Эха Москвы», что отдельно меня увлекает. Расскажите, пожалуйста, что это такое?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, это настольная игра, которую мы специально сделали для вашей радиостанции. Я, надо сказать, сейчас впервые в руках открыл и посмотрел с удовольствием уже готовую тиражную игру, поскольку я активное участие принимал при разработке, прототип мы тестировали этой игры, радует, что все хорошо сделали, тираж вам отгрузили.

В этой игре игрокам предлагается побыть в роли ведущего радиоэфира и читать разные, интересные новости в условиях дефицита времени, пока крутится волчок. То есть в двух словах мы закручиваем волчок и по очереди быстро читаем карточки. У нас тут есть 4 колоды, новости, откуда может дозвониться человек, какие-то дополнительные задания. Я еще не все распечатал. И кто нам дозванивается в студию. То есть кто, откуда, что он сообщает.

М.НАКИ: Распечатал имеется в виду из коробки, я поясняю для тех, кто слушает нас по радио.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: А не в смысле на принтере.

То есть суть в том, чтобы за время отведенное максимальное количество прочитать этих новостей или как?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Давай, Майкл, сыграем.

М.НАКИ: Давайте попробуем.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Давайте, у нас есть несколько стопок.

М.НАКИ: Подойду ли я на роль ведущего «Эха Москвы» мы узнаем наконец-то. Так.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Первая стопка…

М.НАКИ: Да.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Кто, откуда – это вторая стопка. Дальше стопка новостей. Ну, и пока без стопки заданий, это задания усложнения.

М.НАКИ: Да. Федор разложил передо мной 3 стопки…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: На которых написаны разные вещи.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Теперь мы закручиваем волчок.

М.НАКИ: Так.

Ф.КОРЖЕНКОВ: И как только он начинает крутиться, я хватаю стопку, читаю, говорю, что к нам студию дозвонился…

М.НАКИ: Человек…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Такой то персонаж. Потом как только я закончил читать, вы берете следующую карточку и говорите: «Известное местечко», и читаете название местечка. Следующий игрок продолжает и сообщает, что и читает название новости.

М.НАКИ: Так.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Если у нас волчок все еще крутится, следующий игрок говорит: «Это все произошло, потому что…», и читает следующую новость.

М.НАКИ: Ага.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Структура эфира понятна?

М.НАКИ: Ну, примерно. Хорошо, давайте попробуем.

Ф.КОРЖЕНКОВ: К нам дозвонился из известного местечка.

М.НАКИ: Это уже вы, ну, в смысле если я первый, кто дозвонился…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да. Давайте закручиваем.

М.НАКИ: Крутим волчок.

К нам дозвонился Тонакатекутли, верховный бог индейцев Центральной Америки.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Из известного местечка Айзенхюттенштадт.

М.НАКИ: И он сообщает, что интервьюер во вьюге интервьюировал вьючного вола, интервьюированный интервьюером интервью не интересовался.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Ну, волчок остановился.

М.НАКИ: Волчок остановился.

Ф.КОРЖЕНКОВ: На вашей карточке, поэтому эти карточки идут вам как штрафная стопка.

М.НАКИ: Ага.

Ф.КОРЖЕНКОВ: А мы играем до какого-то количества штрафных стопок.

М.НАКИ: Понятно. А кто побеждает в итоге?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Побеждает, тот, кто набирает сколько-то стопок, тот вылетает из игры, и пока не останется…

М.НАКИ: Пока не останется только один.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: Я насколько понимаю, вообще настольные игры, их концепт, что они развивают какие-то навыки, рассчитаны на разные возраста и аудитории. В данном случае это о чем речь?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Эта игра действительно развивает некоторые навыки, не про все игры можно такое сказать, да, но это у нас целая серия игр под названием «Языколом».

Я сегодня принес похвастаться, у нас недавно как раз вышло несколько малых коробочек продолжений. «Языколом», «Языколомище», «Языколом Умный», «Языколом Безумный». Небезосновательно, люди считают, что данная игра помогает развивать дикцию и какие-то ораторские навыки, быстро читать сложные фразы и взаимодействовать друг с другом. Понятно, что все настольные игры на взаимодействие, но эта игра еще немножко на дикцию, на скоростное чтение.

М.НАКИ: Я много настольных игр видел и я не очень помню, чтобы были какие-то игры на дикцию или на скоростное чтение. Ну, разве что «Элиас» немножко там надо быстро это все делать.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: Но там нельзя произносить слова, которые написаны, это небольшие ограничения.

Для каких возрастов это рассчитано и вообще откуда берутся эти возраста? Всегда, когда на коробке смотрю, там написано 12-79, я говорю, почему 12, а во-вторых, почему 79.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Почему 79…

М.НАКИ: Да. Как это все делается?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Кстати, у нас тоже от 12 до 99 лет. Верхняя граница, понятно…

М.НАКИ: Ну, это шутка.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Шутка, да, своего рода.

А нижняя граница это такой рекомендуемый возраст, когда мы, тестируя игры, понимаем, что дети определенного возраста в нее легко с удовольствием играют.

М.НАКИ: Фокус-группы у вас какие-то проходят?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, мы собираем, тестируем и на взрослых, и на детях. И прям если мы собираемся здесь написать от 8 лет, то мы собираем восьмилеток и убеждаемся, что большинство из них получают удовольствие от игры, могут с ней справляться.

М.НАКИ: То есть если это от 11, от 12 лет, да…

Ф.КОРЖЕНКОВ: От 12 до 99.

М.НАКИ: Это значит, каких-то совсем жестких новостей там нет?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: Там все безопасно.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Она достаточно лайтовая, очень такая.

М.НАКИ: Не то, что в нашем обычном эфире. Хорошо.

Расскажите, откуда вообще взялась идея с языком какие-то игры делать? Потому что опять же, я интересуюсь рынком настольных игр и это не кажется каким-то распространенным явлением. Почему придумали именно как-то «Языколом», правильно эта серия…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, «Языколом»,

М.НАКИ: Откуда взялась такая идея?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Тут надо начать с того, что автор этой серии игр Михаил Розанов, собственно, идея была его, сделать такую игру. Он большой любитель таких простых пати-геймов, где предельно простые правила, как здесь, объясняется за 15 секунд. И это большой плюс.

И эта игра изначально, наверное, все-таки, как я помню, она планировалась для детей, подростковых компаний, но в итоге в нее с удовольствием играют и взрослые. И когда не мероприятиях проводим какие-то игротеки, у нас часто подходят, спрашивают, ой, «Языколом», привлекает внимание, что это такое, и мы говорим, прочитайте вслух нижнюю карточку, с оборота коробки. И здесь у меня НРЗБ, это не абы что, это «Мифологическое чудище шипит в лифте» на финском языке. Тут есть еще фразы с разных иностранных языков.

И получается, игра немного расширяет кругозор, знакомит и с географией, и с разными другими культурами, языками. Как на немецком что-то звучат, какие-то интересные забавные фразы. Тут есть колода русских, иностранных, географии и реальных персонажей. Я вот тут подобрал перед эфиром пару карточек.

М.НАКИ: Так.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Например, вам дается карточка. Надо быстро прочитать: «Пабло Диего Хосе Франсискоде Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де лаСантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис и Пикассо». Это полное имя Пабло Пикассо.

М.НАКИ: Мне кажется, вы тоже можете стать ведущим.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: То есть да, то есть какие-то еще вещи узнаешь с этого. Окей, хорошо.

Смотрите, допустим, собралась компания, поняла правила, что тоже большая сложность иногда бывает…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, да.

М.НАКИ: Я играл в какую-то «Игру престолов», есть такая настольная игра. И первые 2 дня мы разбирались с правилами. Так и не разобрались. Мы так в нее и не сыграли.

Разобрались с правилами, начали играть. Где это может произойти? Ну, как не знаю, представляют игру в настольную игру, это дома, наверное, в кругу семьи. Как вообще в жизни это происходит? Где люди играют и кто играет во все это?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, в нашем идеальном представлении, как мы себе это воображаем и как бы нам это хотелось. Нам бы хотелось, чтобы люди семейным кругом собирались и у них происходило живое общение, чтобы люди разных поколений, и бабушку можно было посадить играть в настольную игру и дети и внуки, и вот они все общаются в новогодние праздники, в какие-то выходные, вместе проводят время.

На самом деле очень распространенная идея настольных игр, в западном мире гораздо сильнее. В той же Германии в каждой семье играют в настольные игры. У нас чуть меньше, но вроде бы тоже развиваются. Есть целые клубы настольных игр, то есть можно прийти и поиграть, познакомиться с незнакомыми людьми и поиграть в какую-то игру. Можно записаться на какую-нибудь сложную игру, то, что вы называли, что правила…

М.НАКИ: Это моя боль, да.

У меня причем отлично, на вечеринках неплохо заходит. А я еще представил как можно в эту игру со словами играть на вечеринке спустя какое-то время, после того, как вечеринка…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: Мне кажется, это приобретает новые краски абсолютно.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: Хорошо.

Скажите, пожалуйста, как происходит разработка этих игр? Всегда интересно. Особенно в играх с большим количеством контента, которые не по механике игровой, а надпись такая, надпись такая. Как вообще весь процесс от самого начала до самого конца происходит? Всегда было интересно. 

Ф.КОРЖЕНКОВ: Самый популярный у нас метод разработки – это метод грабельками, методом проб и ошибок. Мы берем одни какие-то идеи пробуем, один контент пробуем, понимаем что работает, что не работает. И дальше чуть более серьезный подход начинается. То есть сперва какая-то базовая идея, а потом мы начинаем ее прорабатывать детально. Прям отмечаем какие-то точки фана, как мы называем, удовольствия, где люди смеются, что им нравится делать. Собираем обратную связь, что показалось сложным, где была суета с переставлением фишек без особого удовольствия от процесса, а где, что было самым интересным.

Чаще всего это, конечно, взаимодействие с игроками, когда люди могут пообщаться, поспорить, поуговаривать, пообъяснять, может быть какие-то козни строить против друг друга.

М.НАКИ: Ну, к концу партии, например, «Монополии» обычно все играющие обычно становятся заклятыми врагами и друг на друга ругаются, или так только у меня, не знаю. Особенно мама у меня любит, она прям очень азартный человек к этом плане.

Хорошо. Конкретно вот эта линейка, как это пришло в голову? Кто вот этот автор, вы его назвали…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, Михаил Розанов.

М.НАКИ: Я просто пытаюсь понять откуда зарождается идея. Это то, что пытаются все понять. Идет человек по улице, ему пришло что-то в голову, а здорово было бы вот такую-то игру сделать. Как ему понять, это нормальная идея для игры или ненормальная идея для игры?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Идея приходит в самые неожиданные моменты. Человек может в душе стоять или где-то с чем-то столкнуться в жизни. Можно взять и задумать, о, надо сделать игру про Венецию, про острова, каналы и прочее. Или про какие-то забавные, непонятные фразы, длинные имена и такие вот вещи.

У Михаила работа над игрой, она заняла достаточно продолжительное время, потому что идея, как правило, рождается быстро, а проработка и сбор всего контента, отбраковывание лишнего. Вроде бы там 200 карточек в коробке, что-то около того, но контента собиралось гораздо больше, когда мы отсеивали лишнее, оставляли самое интересное, тестировали на разных людях.

М.НАКИ: Скажите, у вас, это не одна какая-то игра и даже не одна линейка, у вас целое издательство…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: Издательство настольных игр.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: Как так вышло? Как так произошло? Не самые очевидный вид бизнеса, на мой взгляд…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: Я просто плохо разбираюсь. Как оно появилось? Как оно развивалось?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, это самый популярный вопрос, на который мне приходится отвечать. Но он крутится, кстати, вокруг этого же самого, как создаются игры. Я начал 3 года назад с того, что я решил придумать свою настольную игру. И это было после того, как я посмотрел в очередной раз, мне попалась на глаза «Монополия» небезызвестная, у которой есть множество плюсов, и есть некоторые ограничения. Например, часто у нее партия длится долго.

М.НАКИ: Есть такое.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Она такая старинная игра, а в мире существуют много интересных других современных игр. Мне захотелось сделать игру про экономику, ну, такую современную, быструю, динамичную. И собственно, наша первая игра, она называлась «Экономикус». Это и осталось потом названием издательства.

М.НАКИ: Удобно.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Мне повезло, может быть, какие-то мои усилия, старания, прям очень активно вложился в эту идею эмоционально и своими силами. Где-то полгода у меня заняла разработка первой игры. Это достаточно быстро, что я со старта за полгода сделал готовый продукт.

М.НАКИ: А вы сами рисовали, дизайн…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Рисовал, конечно, не сам, да. Мне помогали иллюстраторы, дизайнеры, люди с руками, творческие. Я больше занимался такой идей, правилами, названием.

У нас есть создание идеи, а потом ее реализация, воплощение. Мы это называем непонятным словом «продакшен». Когда из идеи надо сделать прям коробочку, которая будет продаваться, хорошо выглядеть, правильно называться.

М.НАКИ: Типо такой?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: Смотрите, очень хорошо выглядит коробочка. Там очень красивый логотип. Это для тех, кто нас в «YouTube», а для тех, кто по радио, там как раз логотип «Эха Москвы» и вообще игра во многом посвященная нам.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Получилось так, что моя первая игра, она началась с того, что мне захотелось сделать новую «Монополию», и к счастью, мне удалось сделать новую «Монополию», не похожую на «Монополию», потому что как позже я выяснил, очень многие идут этим путем.

И в итоге игра получилась достаточно оригинальной. Я принес посоветоваться, показать ее в «Мосигру», еще паре ребят, которых я знал из мира настольных игр. И они сказали, что коробочку можно поярче сделать, тут иллюстрации туда-сюда. И в целом игра хорошая. И в итоге ее у меня взяли в продажу «Мосигра» и другие сети.

М.НАКИ: И вы решили сделать это делом вашей жизни?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Я понял, что это не просто. Во-первых, это очень интересное задание, придумывать игру. Придумываешь, получается, целый мир, ты прогнозируешь как другие люди будут играть, получать удовольствие, где они будут смеяться, где у них будут динамичные, эмоциональные моменты. Это очень увлекательное занятие от идеи, через тестирование, до разработки. В конце концов, когда ты видишь готовую коробку, красивую, типографски, полиграфически напечатанную на полке магазина, это, конечно, все очень интересно.

И в итоге после первой игры «Экономикус»…

М.НАКИ: Втянулись.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, мы сделали продолжение совместно с «Мосигрой», игру «Фиксиномика» по лицензии «Фиксиков». Ну, и пошли какие-то другие игры.

М.НАКИ: У вас какое-то образовательный крен как будто, ну, то есть экономика, дикция, кругозор?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Ну, чуть-чуть как будто бы есть, но в первую очередь мы все-таки стараемся делать развлекательные, веселые игры, это главное. А если они где-то расширяют кругозор или являются полезными, ну, это, конечно, такой хороший бонус.

Игра «Экономикус», поскольку она экономическая, там есть простые правила, а есть сложная со всякими экономическими терминами. Ее даже Департамент Москвы взял и использовал для профориентации школьников в московских школах.

М.НАКИ: Расскажите.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Они нас увидели на выставке «Игрокон».

М.НАКИ: Это посвященная настольным играм?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, посвященная настольным играм. Наше первое участие. Мы тогда участвовали в Гостином дворе. К нам подошли, сказали, интересно, а давайте мы с нами будете сотрудничать, нам помогать, сделаете для нас тоже версию игры. И мы в итоге для них разработали версию «Экономикуса», адаптировали, переделали.

М.НАКИ: Про мэрию?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Мы ее адаптировали под Москву. То есть там иллюстрации отражают, в оригинальной игре отрасли экономики в целом, страны, в масштабе страны, а там переделано все под город Москву. Игра стала называться «Экономикус. Биржа торгов», именно та версия. И там чуть-чуть еще внедрен механизм как проводятся торги в городе, выставляются объекты недвижимости. То есть чтобы создать бизнес, тебе нужно иметь какую-то недвижимость.

М.НАКИ: Сложно, да. Но пока понятно. Моих знаний пока достаточно, чтобы это понимать.

 И в итоге что, в профориентации школьников как это применялось?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Проходили мероприятия по профориентации школьников, и там дети играли, в том числе в игру «Экономикус». Мы тоже активно ездили, помогали, проводили миллион игротек, рассказывали правила, помогали.

М.НАКИ: Игротеки это когда…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Собирается большое количество людей. У нас прям долгое время были регулярные игротеки каждую субботу на ВДНХ. Сейчас там закрыли на реконструкцию павильон, где мы в течение нескольких лет каждую субботу там больше 100 человек иной раз собиралось в один день.

М.НАКИ: Ого!

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, достаточно масштабно.

В общем, удачно игра пошла и в розничных сетях настольных игр. И мы сразу сделали какие-то брендированные версии, такие специализированные. И у нас сейчас на данный момент 16 разных настольных игр в нашей линейке к этому моменту.

Тут я тоже принес похвастаться, наши новинки. Игра «Одним словом».

М.НАКИ: Написано «Огненная».

Ф.КОРЖЕНКОВ: «Одним словом. Огненная» и просто «Одним словом».

М.НАКИ: А вот еще «Одним словом», она ко мне спиной стояла. Те, кто «YouTube» смотрят наше видео, те видят. Так.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Маленькая коробочка у нас вышла буквально летом и сразу же она начала хорошо продаваться. У нас быстро закончился первый тираж. Это уже второй тираж маленькой коробочки.

М.НАКИ: А, потому что она компактная, простая, если я правильно понимаю?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Она компактная, простая. Она на объяснение слов. И она сразу сделана на русском, на английском языке. То есть там на карточках продублирован слова на русском, на английском, правила продублированы. И можно играть в мультиязычной компании с иностранцами.

И там немножко необычный подход на объяснение слов. Надо одним словом объяснять сразу несколько. Вся игра состоит просто из колоды карт, на каждой карточке 7…

М.НАКИ: То есть без поля.

Ф.КОРЖЕНКОВ: 7 случайных слов.

И это тоже ее одно из преимуществ, потому что она компактная, можно взять в дорогу куда-то. Каждому игроку достается сколько-то карточек. Мы одну карточку задвигаем, на второй номера заданий, на первой слова. Я посмотрел и мне показывают какие-то 2 слова, я должен связать одним. Потом я эту карточку показываю всем, все ее видят.

Давайте я вслух прочитаю.

М.НАКИ: Давайте.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Сыграем.

7 слов: кот, рука, пальто, театр, лошадь, ребенок, писатель.

М.НАКИ: Это на карточке написано?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Ага, 7 слов. Я ее показываю, все ее видят. И у меня есть задание какие 2 слова я должен объединить одним. И я говорю слово, к этому заданию слово «конь».

М.НАКИ: Так.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Из 7 слов прочитаю вслух, они с обеих сторон одинаковые.

М.НАКИ: С обеих сторон одинаковые.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Чтобы можно было…

М.НАКИ: Кот, рука, пальто, театр, лошадь, ребенок, писатель. Ну, кот и лошадь видимо вы объединили.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Нет.

М.НАКИ: Неправильно я что-то понял.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Если полностью игрок не угадал, я говорю, что одно слово было верным…

М.НАКИ: Так.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Другие игроки могут сделать свои догадки какие 2 слова правильные. 

М.НАКИ: Давайте я теперь второй игрок. Кот и пальто.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Кот и пальто, да…

М.НАКИ: Хорошо, лошадь и пальто, я третий игрок, третий игрок угадал. Хорошо. С третий попытки удалось. Вопрос к загадывающему, не только уж я виноват…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Конечно.

М.НАКИ: И что в итоге происходит?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Тот, кто угадал, сбрасывает из руки карточку и тот, кто успешно загадал, сбрасывает из руки карточку. И надо первым избавиться от всех карт, все.

М.НАКИ: Удобно, компактно.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Вот.

М.НАКИ: А большая версия чем отличается?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Тут еще…

М.НАКИ: Давайте еще.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Обратная сторона, она посложнее, красная. Там больше абстрактных слов. То есть мы тоже ориентируемся на разную аудиторию. Синя сторона тут реальные объекты, которые понятны детям. То есть дети знают, что такое кот, что такое пальто. На красной стороне там больше абстрактных слов, например, слово «жена» или «вибрация», чуть посложнее слова. И можно загадывать сразу 3 слова еще.

М.НАКИ: То есть это удобно. Я помню, что мы играли как раз с родителями. У меня есть сестра маленькая достаточно. Она постоянно возмущалась, когда мы играли в такие игры со словами, что она каких-то слов не понимает и из-за этого были скандалы, истерики. Поэтому то, что есть такое деление, это очень удобно.

А большая версия, «Огненная»?

Ф.КОРЖЕНКОВ: А большая версия вышла у нас совсем недавно. Мы тут сделали неожиданный ход. У нее с обеих сторон обложка.

М.НАКИ: Ага.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Теперь у нее и с задней стороны обложка, но она на английском….

М.НАКИ: На английском.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Языке, да. Получается таких 2 чуть-чуть дизайна, отличающихся.

И мы как раз возили, сейчас ездили на международную выставку в Германию в Эссене, по настольным играм, свозили ее, там показали. Мы в прошлом году успешно съездили, одну игру мы продали на экспорт…

М.НАКИ: Немцам?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, продали, лицензию, полякам.

М.НАКИ: Полякам.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Выставка в Германии, но успели договориться с поляками.

М.НАКИ: С поляками.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Есть у нас такая…

М.НАКИ: А что за игра?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Игра «Клумба». Она больше в таких, ближе к европейским играм, типо «Каркассона». Сейчас в этом году свозили эту игру, показали, и сейчас тоже ведем активные переговоры, рассылаем образцы, может она тоже уйдет на Запад. Поскольку она сразу на русском, на английском, кому, как не ей.

М.НАКИ: Скажите, пожалуйста, с «Эхом» игру вы сделали «Стань ведущим»…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да.

М.НАКИ: А так с любой компанией можете?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да, это у нас частые запросы. И мы активно с этим работаем. У нас большой ассортимент игр, которые можно легко адаптировать, переделать, забрендировать. А иногда мы делаем игру на заказ, с нуля, то есть приходит человек и говорит, я хочу сделать игру про освоение Сибири или про какие-то бизнес-процессы в моей компании, чтобы в этой игре сотрудники, играя, обучались, понимали как все работает.

М.НАКИ: То есть это работает, геймификация в этом случае, она помогает обучать сотрудников.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да. И не только для сотрудников, партнерам, клиентам можно такую игру дарить. И другие люди, ваши партнеры, понимая как у вас все устроено, они уже гораздо более лояльно относятся к вашей компании и эффективнее…

М.НАКИ: Интересно. А приведите еще какие-то примеры, если это не коммерческая тайна, я не знаю, вдруг, мало ли.

Ф.КОРЖЕНКОВ: У нас игра «Экономикус» пользуется традиционно популярностью для брендирования, поскольку она экономическая. И мы делали адаптацию и для сельского хозяйства, и для банковской сферы. Она такая универсальная.

И эта игра «Одним слово», сейчас на нее тоже много запросов, поскольку, а, ну, и «Языколом», поскольку здесь можно тематически поменять контент, и в игре «Языколом» сделать любую тематику слов, и в игре «Одним словом», тоже такой простой путь.

М.НАКИ: Напоследок скажите где, если люди захотят, либо сделать свою игру, либо купить ваши игры, как обратиться, написать, позвонить, прийти?

Ф.КОРЖЕНКОВ: Купить наши игры, они продаются во всех сетях настольных игр, не хочу, я уже несколько раз назвал «Мосигру».

М.НАКИ: «Мосигру».

Ф.КОРЖЕНКОВ: Давайте справедливости ради назовем «Hobby Games», «GaGa», «Игровед».

М.НАКИ: Никого не обидим.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Да. Основные игроки. Сети книжных магазинов «Читай город», «Республика», книжный «Москва» на Тверской.

М.НАКИ: Как много продают настольные игры, даже не задумывался об этом

Ф.КОРЖЕНКОВ: И в конце концов они есть на «Ozon», «Wildberries», кто пользуется интернет-магазинами, все очень просто, доступно.

М.НАКИ: А если такие всякие штуки это, в смысле брендированные игры…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Брендированные игры у нас, к сожалению, купить нельзя, поскольку это эксклюзивный продукт для вас.

М.НАКИ: То есть надо с вами связываться…

Ф.КОРЖЕНКОВ: Заказать разработку. То есть можно просто вбить слово «Экономикус».

М.НАКИ: И там все.

Ф.КОРЖЕНКОВ: Первая ссылка будет наш сайт. Там все написано. Мы всегда будет рады ответить, подсказать, проконсультировать, показать образцы, показать примеры. Все это делается быстро.

М.НАКИ: Спасибо вам большое!

Мы сегодня про разработку настольных игр говорили с руководителем издательства «Экономикус», Федором Корженковым. Спасибо вам огромное!

Эфир провел Майкл Наки. Всего доброго!